Придя в себя, Гельфред принялся раскапывать снег, не снимая перчаток. Глубоко копать не пришлось.
Там оказался труп мужчины. Умирал он медленно, от стрелы в бедре, которая разорвала артерию — они определили это по количеству крови, пропитавшей брэ и чулки и превратившейся в замерзший алый панцирь.
Его одежда была из неокрашенной шерсти, белая с сероватым оттенком, хорошей выделки. Колчан полон отличных стрел с наконечниками из закаленной стали: капитан доставал их одну за другой и проверял на своих наручах. Только эти стрелы стоили целое состояние.
В притороченном к поясу мертвеца кошельке обнаружилась сотня леопардов, в основном золотом и серебром, превосходный кинжал с рукоятью из бронзы и кости, набор столовых приборов в специальном футляре. Плащ с капюшоном были сшиты из такой же неокрашенной шерсти.
Егерь раскрыл плащ мужчины и достал цепочку с покрытым эмалью листком.
— Господи Иисусе! — воскликнул он и отстранился.
Капитан мечом разгребал снег вокруг, приподнимая старые ветки, лежавшие под ним. Вскоре он отыскал лук. Превосходный боевой лук, тяжелый, гладкий и мощный — не пострадавший от снега.
Расточительно пользуясь своей силой, распространяя ее все дальше и дальше, Гельфред искал стрелу, ставшую причиной смерти мужчины. В его распоряжении имелись труп, кровь и колчан. Их связи достаточно крепки, поэтому найти метательный снаряд было лишь вопросом времени, если только он не слишком далеко.
Нашелся тот неподалеку от дороги, там, где они с нее съехали, почти на их пути, под шестидюймовым слоем снега. Окровавленную стрелу вырвали из раны, и кровь примерзла к земле.
Она была почти такая же, как пятнадцать стрел в колчане.
— Любопытно, — заметил капитан.
Они по очереди стояли на страже, пока кто–то из них стаскивал с трупа одежду, цепочку, сапоги, ремень, нож — все.
— Почему никто его не сожрал? — рассуждал Гельфред.
— Здесь достаточно силы, чтобы отпугнуть любое животное, — ответил Красный Рыцарь. — Но почему убивший его не забрал одежду и стрелы? И нож? Признаю, Гельфред, это…
Егерь не поднимал глаз.
— В землях Диких живет много разного народа.
— Знаю. — Капитан нахмурился. — Я с севера, Гельфред, и видел тех, кто приходит из–за Стены. Каждый день они сновали за рекой. Их там целые деревни. Иногда мы громили их, но порой торговали.
— Он пришел не из–за Стены. — Гельфред посмотрел на капитана, ожидая возражений. — Он из тех мужчин и женщин, которые хотят свергнуть господ. Они говорят, что мы будем… то есть что они будут свободными.
Голос его прозвучал на удивление беспристрастно.
Красный Рыцарь поморщился.
— Он — повстанец? Лук? Амулет в виде листка? Их песенки я уже слышал. Знаю, есть те, кто призывает сжечь замки. Если бы я родился слугой, то прямо сейчас примкнул бы к ним с вилами. Но повстанцы? Люди, решившие сражаться на стороне Диких? Кто снабжает их деньгами? Как их вербуют? Какая–то бессмыслица. — Он пожал плечами. — Если начистоту, я всегда думал, что повстанцев плодят сами господа, желающие оправдать собственные злодеяния. Эдакий юношеский цинизм.
Гельфред тоже пожал плечами и отвел взгляд.
— Такие слухи ходят всегда.
— Ты ведь не какой–то там тайный повстанец, Гельфред? — Красный Рыцарь вынудил собеседника вновь заглянуть ему в глаза.
Егерь вновь повел плечами.
— Я не повстанец, но иногда весь этот безумный мир вызывает у меня желание убивать. — Он потупился, но внезапно его гнев вырвался наружу. — Нет, я не из них, но понимаю тех, кто считается вне закона, и тех, кто пришел из–за Стены.
Капитан улыбнулся.
— Наконец–то у нас с тобой появилось что–то общее.
Он перевернул закостенелый труп и, воспользовавшись острым ножом мертвеца, распорол его чулки. Срезал пояс с льняных брэ мужчины, пропитанных замерзшей кровью, и тоже забрал. Из тяжелой кожаной сумки, прикрепленной к седлу, капитан достал мешок и затолкал туда вещи покойника. Кошелек бросил Гельфреду.
— Купи собак.
Раздетым мертвец совсем не походил на солдата армии зла. Подумав об этом, капитан поджал губы. Он наклонился над покойником — таким же белым, как снег рядом с ним, — и вновь перевернул его. Смертельная рана зияла под рукой, удар нанесли прямо в сердце ножом с тонким лезвием. Капитан не торопясь изучал рану. Убийца подошел и добил его. И был так возбужден, что не заметил — жертва уже мертва.
— Уже мертва? — переспросил Гельфред.
— Крови маловато. Взгляни на его котту. Вот тут отверстие, а вот кровь. Но ее совсем немного. — Капитан пригнулся к самой земле. — Загадка. А ты что заметил, Гельфред?
— Экипирован он лучше нас.
— Дьявол хорошо платит, — сказал Красный Рыцарь, — или, возможно, всегда платит в срок.
Он осмотрелся вокруг.
— Это не то, зачем мы здесь. Давай вернемся к следу и разыщем чудовище. Гельфред, ты, выходит, можешь творить заклинания с ведьминым ядом?
Егерь отступил.
— Мне говорили — это невозможно. Но ошибались. Это как стойло от навоза очищать, главное — постараться, чтобы дерьмо не попало на тебя.
Капитан посмотрел на Гельфреда с уважением. В течение нескольких недель после того, как Красный Рыцарь нанял его, споры по религиозным вопросам определяли их взаимоотношения.
— А ты силен, — заметил он.
Не отрывая взгляда от деревьев, егерь покачал головой.
— Чувствую, мы нарушили равновесие, — произнес он, не обратив внимания на комплимент.
Капитан повел лошадь к поваленному стволу. Он мог бы сразу запрыгнуть в седло, но тело ныло, а шея болела от усилий виверны оторвать ему голову, да и похмелье все еще сказывалось. Поэтому лежавшее дерево пришлось весьма кстати.