Красный рыцарь - Страница 86


К оглавлению

86

Кто–то схватил его за руку с кинжалом и швырнул на землю. Он тут же перекатился и вскочил на ноги, потому что был рыцарем. В этот момент ирк — один из тех, кто сеял вокруг смерть, — копьем ударил его в грудь. Алкея отбросило назад, и его окружили люди…

Люди!

Он был среди копьеносцев. Это придало ему сил, он снова оказался на ногах, а его меч взлетал и опускался. Рыцарь видел, что худенький стрелок Джеймс все еще в строю. Парнишке удалось арбалетом сбить с ног чудовище, и теперь его рука сжимала меч. Существа, испугавшиеся даже столь незначительной атаки со спины, бросались от них в разные стороны. Сэр Алкей собрал всю волю в кулак. В очередной раз. Шатаясь, он двинулся вперед.

Один.

Два.

И еще три.

Его отчаянное наступление унесло жизни двух боглинов, а огромный ирк уклонился, развернулся и отскочил назад. Две дьявольские твари пожирали старшего мальчика, которого Джеймс ударом меча избавил от мучений. Внезапно площадь опустела.

За их спинами скрючились перепуганные горожане, которым удалось спастись. Их было около двухсот. Наконец–то люди на стенах замка решились приоткрыть ворота. Или, скорее, им приказали это сделать, поскольку наступил более–менее безопасный момент. Люди в панике кинулись в щель между створок. Многие погибли под ногами сородичей, а не от рук Диких — обезумевшие от ужаса женщины напоминали несущееся и уничтожающее все на своем пути стадо животных.

Копейщики стали отступать следом за ними. Шаг за шагом.

Шаг.

За.

Шагом.

За площадью на темных городских улочках несколько демонов вновь собирали свое поддавшееся панике войско, усилив его ирками–лучниками — к слову, они были великолепны. Подожженные от объятых пламенем домов, стрелы ирков пролетали через всю площадь. Их небольшие луки были легкими, но смертоносными.

Сэр Алкей не мог прикрыть собой всех людей. Доспехи почти полностью защищали его, но попадавшие в шлем или ножные латы стрелы все же причиняли боль, а он давно находился за гранью усталости. Рыцарь посмотрел направо и налево и обнаружил, что они уже у самых ворот. Стражники старались их закрыть, он же пытался протиснуться. Раненые люди и растоптанные трупы под ногами не давали до конца захлопнуть створку, а враг пошел в атаку.

Он сумел вовремя вскинуть руку с мечом и отбить тяжелый клинок демона, и тут появился старый сэр Джон. У него в руках была булава с пятифутовой рукоятью.

И он превосходно ею орудовал.

Рыцарь пружинистой походкой прошел мимо сэра Алкея, будто ему не терпелось сразиться, булава раскачивалась, словно маятник. Уклоняясь от размашистого удара, демоны отшатнулись. Погиб боглин. Один из нападавших отразил нацеленный в торс удар, но не смог устоять на ногах, и булава попала ему в бедро, раздробив кость. С ужасным криком чудовище рухнуло.

То не был подвиг, достойный уважения, но Алкей наклонился, подхватил тело затоптанной женщины и откинул его в темноту. Ворота сдвинулись. Он подсунул руки под мертвого боглина и бросил того в его сотоварищей. Створка еще чуть сместилась.

— Сэр Джон! — позвал он. Голос прозвучал сипло и надтреснуто.

Старый рыцарь нанес очередной удар и резко отскочил назад. Алкей последовал за ним.

Ворота с грохотом захлопнулись. Перепуганные сержанты со стуком опустили балки в пазы, которые удерживали их, снаружи обрушился шквал вражеских ударов. Один ирк, то ли более храбрый, чем остальные, то ли более ловкий, взбежал по воротам и даже перекинул через них ногу, но лучник сэра Джона пригвоздил ее к деревянному ограждению метательным копьем длиной в ярд. Бывалые солдаты на стене выдержали — атака захлебнулась, и волна нападавших откатилась назад.

Сэр Джон упал на колени.

— Проклятье, я слишком стар для этого, — произнес он, осматривая до отказа забитый людьми внутренний двор.

Ворота выдержали, и стены выстояли.

Алкей, шатаясь от усталости и истощения, доковылял до колонны, поддерживающей балочное перекрытие, и попытался открыть лицевую пластину, но не смог поднять даже руки. Прислонил голову к колоннаде. Он задыхался.

Чьи–то руки отстегнули крепления забрала и подняли его. Он вдохнул чистый, восхитительный воздух и услышал хриплые крики обезумевших от страха людей, неспособных сделать что–либо еще.

Перед ним стоял арбалетчик Джеймс.

— Сейчас помогу, — произнес он, — только не двигайтесь.

Парнишка осторожно снял с его головы шлем, стащил латные рукавицы. Алкей осел на землю. И тут же над ним навис сэр Джон.

— Ты нужен мне на стене.

Алкей лишь застонал.

Стоявший рядом паренек воскликнул:

— Пусть он хотя бы отдышится! Это он спас нас всех!

Сэр Джон фыркнул:

— Никто не спасен, пока не будет в безопасности, мальчик. Сэр рыцарь, на стену!

Алкей протянул руку. Старый вояка взял ее и потянул, поставив его на ноги.

ХАРНДОНСКИЙ ДВОРЕЦ — ЭДВАРД

Первым поручением мастера Пиэла стало дело, скучнее которого он и представить не мог. Такие вещи он с легкостью делал и в четырнадцать.

Ему нужно было взять двадцать железных прутьев и сделать клепки, напоминавшие бочарные, затем при помощи кузнечной сварки и обручей соединить их вместе. Промежутки между обручами равнялись расстоянию между растянутых пальцев руки — большого и мизинца. Внутренний диаметр по всей длине составлял один дюйм.

Скучно.

И все же он был достаточно умен, чтобы осознавать, что мастер Пиэл не поручил бы ему эту работу, если бы она не была важной. Он тщательно делал замеры и решил изготовить еще и оправку, чтобы удерживать внутренние части клепок на одинаковом расстоянии при кузнечной сварке. На это тоже ушло немало времени. Эдвард сделал оправку и принялся ее шлифовать.

86